Что это такое?
Двуязычная революция – это движение, которое возникло в Нью-Йорке примерно в 2005 году и которое в настоящее время достигло кульминации в постоянно растущем сообществе сторонников многоязычного образования. Это также книга, написанная доктором Фабрисом Жомоном и переведенная на несколько языков. Благодаря CALEC Двуязычная революция стала программой, ориентированной на адвокацию, обмен знаниями и расширение прав и возможностей языковых сообществ по всему миру. Кроме того, CALEC поддерживает эту онлайн-платформу как способ поддержки развития языкового образования в школах, особенно в государственных школах, бесплатно и, следовательно, доступно для каждого ученика и семьи.
ПОДРОБНЕЕКак?
С помощью нашей платформы, публикаций, подкастов и тематических исследований CALEC выполняет свою цель по предоставлению доступных знаний, рекомендаций и поощрений родителям, педагогам и языковым сообществам, когда они рассматривают возможность реализации двуязычной программы в своем сообществе или школе. Мы считаем, что дети, которые имели двуязычное воспитание, пользуются многочисленными преимуществами, помимо овладения другим языком, включая лучшее понимание других культур, других людей и даже себя. Кроме того, когнитивные, эмоциональные и социальные преимущества двуязычия, биграмотности и мультикультурности должны быть предложены каждому.
ПОДРОБНЕЕПризыв к действию
Что, если бы мы жили в мире, где каждый ребенок рос бы двуязычным? Фабрис Жомон
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕПРИМЕРЫ ВНЕДРЕНИЯ
Родители, которые возглавили недавние программы на двух языках, некоторые из которых дают отзывы в тематических исследованиях, представленных на этом веб-сайте, ценят преимущества двуязычия, биграмотности и бикультурализма. Они просят, чтобы школы помогали развивать многоязычные компетенции и поощряли освоение новых языков как можно раньше, предпочтительно с помощью иммерсивных программ.
Читать далееВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ
Двуязычная революция — это движение к международному двуязычию. Благодаря участию родителей в своих школьных округах цель состоит в том, чтобы внедрить программы двуязычного погружения в школах по всей стране и сделать двуязычие нормой.
Читать далееВИДЕО ОТЗЫВЫ
Послушайте родителей, педагогов, экспертов, которые поддержали программы на двух языках , когда они делятся советами и уроками о том, как сделать вашу программу успешной.
ЧасыДОРОЖНАЯ КАРТА
Родители могут изменить ситуацию в своих сообществах, начав программы на двух языках независимо от того, где они находятся. Прочитайте эту сокращенную дорожную карту для родителей, которые заинтересованы в создании двуязычной программы в государственной школе.
Читать далее