الآباء والأمهات الذين قادوا برامج ثنائية اللغة مؤخرًا ، وبعضهم يقدم شهادات في دراسات الحالة المعروضة على هذا الموقع ، يقدرون فوائد ثنائية اللغة ، الثقافة الثنائية،. يطلبون من المدارس المساعدة في تعزيز الكفاءات متعددة اللغات وتشجيع اكتساب لغة جديدة في أقرب وقت ممكن ، ويفضل أن يكون ذلك من خلال البرامج المكثفة . بعض هؤلاء الآباء أيضًا مندفعون وبرغبة قوية في الحفاظ على تراثهم اللغوي ويطلبون من المدارس أن تضع قيمة على لغة وثقافة أطفالهم التراثية. نظرًا لأن السلطات المدرسية تعيد بناء التعليم ثنائي اللغة بحيث يخدم المزيد من الأطفال ويلبي أهدافًا جديدة ، فإن الهدف من هذا الموقع هو تمكين الآباء من إحداث فرق من خلال تشكيل مبادرات وإنشاء برامج جديدة ثنائية اللغة. ستكون هذه فائدة كبيرة لأي مجتمع يرغب مواطنوه في فتح عقولهم على العالم – عالم الآخرين – من خلال إتقان اللغات واكتشاف ثقافات جديدة. تروي الثورة ثنائية اللغة عن النهج التفصيلي والحركات الشعبية التي يتم إجراؤها من خلال جهود أولياء الأمور التي غيرت المدارس والمجتمعات بشكل إيجابي بطرق غير مسبوقة
اليابانية
تغيير المشهد: البرنامج الياباني الاول في بروكلين
الالمانية
العقول الاستراتيجية: قصة المبادرةالألمانية ثنائية اللغة
الاسبانية
تمهيد الطريق: رواد التعليم الإسباني ثنائي اللغة
الفرنسية
تأثير الدومينو/ التفاعل التسلسلي: زيادة عدد البرامج الفرنسية
العربية
تجاوز التمييز: برامج التعليم العربي ثنائي اللغة بالمدينة
البولندية
الاحتفاء بالحضارة: برنامج لغة المجتمع البولندي
الروسية
قصة مدينتين: الروسية في هارلم و بروكلين
الايطالية
حشد المجتمع: ثلاث محاولات لبرنامج ايطالي واحد
الصينية
المتفوقين: المدرسة الثانوية للغة المزدوجة و الدراسات الاسيوية