西班牙语是纽约市第二大最通用的语言,说西班牙语的人占纽约人的将近四分之一。因此,该市许多新的和已建立的双语计划都使用西班牙语和英语。西班牙语课程迅速传播,经常在拥有大量英语学习者的社区中发展。但是,西班牙语双语言课程的范围远远超出了讲西班牙语的母语人士,招收了具有不同背景和能力的学生。西班牙双语革命处于双语革命的最前沿,如今,超过10,000名儿童在纽约市参加了西班牙语双语言计划。当今双语言计划的成功很大程度上归功于那些在纽约迅速启动西班牙语双语计划的人们的积极性,以及教育者和管理人员的创造力和全心全意的支持。他们采用双语教学法以更好地服务于西班牙语社区的故事既鼓舞人心,又鼓舞人心,并说明了近几十年来双语教育的发展。
一切怎么开始的
倾向于将双语言计划视为近代的创造,但是双语,双文化和双文化主义的承诺对当今的双语言计划至关重要,这与1960年代早期波多黎各激进主义者和教育家所希望的非常相似。 在竞选第一个双语计划时。 Ofelia Garcia解释: 如果能做得好,那么双语言恰恰是波多黎各人社区一开始就希望他们的孩子想要的。 这些父母要求的是真正的双语教育,无论其语言特点如何。
但是,即使这些早期的激进主义者希望双语的西班牙语-英语课程能够让他们的孩子以两种语言成长,但这并不是他们最初得到的。这是因为纽约和美国的双语教育故事因政治和社会斗争而变得复杂,这些争斗转化成课堂上的不同结果。关于什么是或应该进行双语教育的辩论一直在进行,并且经常与关于美国移民和同化的激烈讨论交织在一起。加西亚(Garcia)描述了较早时期的潜在紧张局势及其对西班牙双语教育的影响: 那时的双语教育在另一个地方。当时这座城市大部分是波多黎各人。他们都是说西班牙语,而且很有政治意义。这些先驱者希望双语计划能够照顾整个社区的双语连续体,而不仅仅是那些不懂英语的人。很快实施的计划就变得无关紧要了,因为该社区完全说英语,因此没有资格。从一开始,社区之间的需求,学校当局愿意给予他们的东西之间就一直存在紧张关系,然后,一旦整个双语运动开始,人们就会意识到他们被排斥在外了。76 从一开始就为讲西班牙语的人提供双语课程,而不是建立在英语和西班牙语的流利度基础上的双语教室,其主要目的是促进单语和英语的掌握。这些课程仅提供给英语水平不高的学生,并且仅将西班牙语用作英语教学工具,从而切断了许多在美国出生并具有英语现有知识的西班牙文盲学生的访问权限语言。 但是,双语教育领域的潮流开始改变。研究开始发表,指出用两种语言进行双语教学的好处。双语活动家在纽约市学区和行政管理部门中上升了权力位置,将双语问题列为首要任务。卡门·迪诺斯(Carmen Dinos)是一位退休的教育教授,是双语教育领域的先驱,在1960年代和1970年代成功创建了纽约第一个双语公立学校课程。她解释了在双语教育历史上这个转折点的经历:
在民权运动快要结束时,双语办公室是教育委员会的一个部门,由布朗克斯(Bronx)第一所双语学校,P.S.25学校的前校长Hernan LaFontaine创立并领导。 他们在政策层面与整个城市打交道。 从那时起,我了解到教育与政治息息相关。 田野同时盛开。 加拿大越来越多的研究人员证明了双语教育的好处。 突然,这不是一时兴起。 有确凿的证据表明这对孩子们有益。
学校管理者还开始意识到席卷全国的“双语言”趋势,巧妙地隐藏了在负面环境中使用的“双语”一词。 奥菲莉亚·加西亚(Ofelia Garcia)描述了一位创始校长在其学校实施类似计划的逻辑和策略: 那时,有一些照明设备。 一位是P.S.校长Sid Morrison 84.值得一提的是,西德(Sid)在1980年代中期开始说:“我们拥有的东西行不通。 社区发生了变化; 它不再是西班牙语的一种语言,它正在迅速绅士化。 我们必须为想要加入的人制定一个计划。” 为了与过渡性双语计划保持距离,他选择了“双重语言”标签,该标签在该国开始受到关注。
这个策略行得通。 在坚定的教育者,管理人员和父母的帮助下,西班牙语双语言计划在纽约市开始起飞。 在撰写本文时,为全市10,000多名学生提供服务的45所学校开设了从幼儿园到高中的西班牙语双语言计划。 前教育大臣卡门·法里尼亚(CarmenFariña)的政府前所未有地将重点放在发展双语教育计划上。 副总理米拉迪·贝兹(Milady Baez)将双语教育部的哲学描述如下:
我们了解双语教育在美国已有历史。 它并不总是很积极。 有许多人不得不战斗,奋斗。 我们不得不说服父母,他们的孩子需要接受多种语言的教育。 我们知道孩子有潜力; 他们有能力将自己的知识从一种语言转移到另一种语言。 我们知道,当我们的学生说一种以上的语言时,他们的成绩要比只讲一种语言的学生更高。
这种对最高行政级别的双语教育的全方位支持非常强大,因为这些领导人掌握了创建多种双语课程的关键。 米拉迪(Milady)本人是西班牙语母语人士,在双语教育领域也有着深厚的个人联系。 米尔达·贝兹(Milady Baez)从年轻时刚到美国时就无法理解课堂上的教学语言,后来成为纽约市的双语老师,后来成为皇后区杰克逊高地的学校校长。 在那里,米拉迪(Milady)能够创建她称之为“梦想学校”的学校,在那里她用西班牙语开设了双语和双语双重学习计划,因此,用她的话说,“每个学生和家庭都有机会获得他们所接受的教学计划。 非常需要。”
目前,作为教育部副校长,米拉迪(Milady)负责管理和创建针对英语学习者的课程。 她不断鼓励父母争取他们在公立学校接受双语教育计划的权利。 为了实现他们的目标,有时需要做的就是询问,正如Milady确认的那样:
家长在我们的教育体系中很强大。 许多父母不知道,如果他们团结起来并要求这些计划,校长有责任在学校中实现这一目标。
与教育工作者和管理人员(如Milady)结成的强大联盟通常始于父母的基层运动和简单的询问。 Milady热情洋溢地接受双语课程和双语机会给不同语言背景的学生,并承诺以适合其需求和目标的方式为学生群体提供服务,这是管理人员可以在双语革命中发挥积极作用的杰出典范。
一些杰出范例
如今,纽约市存在着众多的西班牙语双语言课程之一—— P.S.133学校在布鲁克林。 在那里,首个西班牙语-英语双语幼儿园班级于2012年开业。由于西班牙语世界的多样性,因此参加P.S. 133年,西班牙裔社区与纽约市之间的悠久历史和关系得到了挖掘。 按照50/50的模式,一半的学生会说英语,一半则是西班牙语,其中一半的日常授课语言是西班牙语,另一半是英语。 去年 133与纽约市的其他14所学校一起,被前教育大臣卡门·法里尼亚(CarmenFariña)指定为双语教学模范。
Amistad双重语言学校由双语教育家Elia Castro领导的一群老师和父母在W. Hayward Burns学校的前校长Lydia Bassett和非营利性公立学校New Visions的支持下成立。 旨在振兴和改善纽约市的公立学校。 Amistad于1996年在曼哈顿北部开业,为位于华盛顿高地,汉密尔顿高地和因伍德的学生提供英语-西班牙语为主的西班牙语-英语双语言课程。
Amistad的基本教学原则是,儿童以与获得母语相同的方式获得第二语言。 老师利用许多英语作为第二语言(ESL)策略来教西班牙语作为第二语言,事实证明不管孩子的母语是什么,它都是有效的。 该学校通过提供音乐,舞蹈,视觉和戏剧艺术方面的综合课程以及更多习俗性标准学术科目,采用了多学科的教学方法。 通过他们的体验式和基于项目的学习方法,阿米斯塔德(Amistad)培养创造力并培养学生的求知欲,同时提高他们的语言水平和取得高水平的学术成功。 学校的使命宣言体现了他们独特的双语教学方法:
Amistad双重语言学校是一个学习者社区,每个人都拥有独特的道路。 我们共同努力,通过庆祝文化,语言和多样性,培养共同的责任感和团结精神。 我们的孩子们将前进,随时准备满足更大社区的学术和社会需求,并带着他们发现的魔力和两种语言的力量。 我们的语言分配政策因年级而异,以适应会话语言和学术语言的习得。
阿米斯塔德大学(Amistad)被大学校(Great Schools)评为五星级学校,这是全国性的学校成绩排名和信息在线来源。学校在双语学生毕业方面取得的成功经验是其对家庭如此吸引的主要原因。据阿米斯塔德前学校校长米里亚姆·佩德拉亚(Miriam Pedraja)称,到3年级时,进入幼儿园的西班牙语为母语的学生中,大约70%的学生已经精通英语和西班牙语。 83 布鲁克林的赛普拉斯希尔斯社区学校采用了不同的方法。它在学校和社区中心环境中提供混合的西班牙语双语言计划。 1997年,在“新视野公立学校”的支持下,该学校由父母和赛普拉斯希尔斯地方发展公司共同创立。强大的家长领导能力是学校的标志,这一事实可以证明,父母本人玛丽亚·贾亚(Maria Jaya)目前担任校长。她回忆起自己和其他父母为子女的教育而奋斗的过程:
这场革命始于三十年前,直到十年后才启动原始程序。我们的孩子参加了所谓的“双语”计划,但是这些计划的设计或准备不充分。一些老师没有正确的执照。父母没有正确的信息。我为学生注册双语课程的方式不是基于他们的需求,而是基于他们是否有拉丁裔的名字。家长会议都是英语,所以我们请翻译。最终,他们开始翻译,但他们将要求翻译服务的人员发送到会议室的角落。这给翻译的人带来了巨大的责任,而父母却难以在一个角落隔离反馈。那是我们的第一场斗争:我们想参加,我们想参加我们孩子的教育,但是我们没有平等的机会参加。很快,老师们注意到这群真正想要改变的父母,他们开始向我们提供信息。
赛普拉斯希尔斯(Cypress Hills)的故事呼应了父母在纽约倡导的双语言计划,以增强他们的社区两种语言的能力,西班牙双语教育在整个纽约市所面临的挣扎。 坚持不懈地付出了很多勇气,才勇敢地要求他们想要和应得的服务和计划,尤其是在多年来提供的计划未能满足讲西班牙语的社区的期望之后。
但是赛普拉斯山丘所面临的障碍不仅限于教室或家长聚会。赛普拉斯山社区学校在成立的最初十三年中一直在其他教学楼内运营,并且没有永久性校园。赛普拉斯山丘(Cypress Hills)无法使用体育馆,缺乏自己的图书馆和礼堂,并且教室严重拥挤,许多部分在老化的便携式教室中进行。由于父母,学生和赛普拉斯希尔斯社区多年来的辛勤工作,以及当选官员的倡导努力,学校于2010年搬入了一座崭新的建筑。最终,市议会,教育部和学校建设局的支持对于创建一个反映学生,家长和老师的意见的空间至关重要。经过真正的奉献和不懈努力的结果,该学校现在拥有符合计划的,经过精心设计的教室,教室配备了最新的技术,温室,科学实验室,数量庞大且储备丰富的图书馆,专门用于艺术,咖啡厅风格的自助餐厅和多功能体育馆。
这所学校继续蓬勃发展,因为它通过许多途径提供了丰富双语的教育机会。 赛普拉斯山丘学习中心在一周内提供延长的上课时间,以便在艺术,舞蹈,音乐,运动,解决冲突和学术支持方面提供创新的充实和差异化的指导。 学校还与纽约青年观众协会和布鲁克林皇后音乐学院等组织合作。 赛普拉斯山丘(Cypress Hills)的计划和计划为其他有兴趣创建自己的双语强化计划的人提供了典范。
这些西班牙语双语言计划为将来双语教育的先驱者提供了灵感来源,以推动极限,并为社区中的孩子创造机会,使其成为双语或保持双语。 从成立之初,他们就为美国的双语课程铺平了道路,并一直站在双语教育的发展和进步的最前沿。 如果没有父母和教育先驱们的决心,承诺和鼓舞,他们为发展双语教育计划的权利而奋斗,该方案教育了整个孩子,那么今天就不会发生双语革命。