主要作者
认识我们最近出版的一些作者,并立即阅读他们的书籍。 如果你想邀请他们亲自或在线进行读书讲座,请联系我们。
蜂鸟计划
Vickie Frémont
Vickie Frémont是一位艺术家,设计师和教师,拥有喀麦隆母亲和法国父亲的双重背景,目前在纽约市生活和工作。 她生活在两种不同的文化之间——非洲和欧洲,两个世界,并掌握多种语言:法语、葡萄牙语、意大利语……还有班巴拉语(来自马里)。 她的正规教育包括人类学、语言、教学以及应用和美术学位。 Vickie Frémont是My Hands My Tools的创始人,这是一个纽约组织,为边缘化社区的女孩和妇女提供工作坊。 Frémont为秘鲁和斯里兰卡边缘化社区的妇女提供了她的回收艺术工作坊,后来又向安博希特拉的妇女提供了该项目,作为伊万龙卷风灾后重建学校和支持马达加斯加圣玛丽岛的一种方式。 从那时起,Vickie Frémont开发了蜂鸟计划,灵感来自美洲印第安人的蜂鸟传说,该传说启发了第一位获得诺贝尔和平奖的非洲女性旺加里·马塔伊。 蜂鸟计划的目标是激发每个人的创造力,并为参与者提供一个休息时间,在此期间,通过双手重新获得他们的主要角色:创造。 她利用利用回收材料的艺术实践使她在国际和国内众多地点展出,比如津巴布韦国家美术馆,法国布朗利码头博物馆,联合国,圣经艺术博物馆和美国布朗克斯博物馆。
在纽约两个世纪的法语教育
Jane Flatau Ross
简·弗拉托·罗斯(Jane Flatau Ross)是一位教育家,在国际教育领域拥有40多年的经验,包括在Lycée Français de New York度过漫长职业生涯。 她是法国传统语言计划的创始人兼主席,该组织为美国的法语移民提供法语教学和支持。 简在斯沃斯莫尔学院获得了历史和法语专业的学士学位,在亨特学院获得了英语专业的硕士学位,在纽约大学获得了国际教育博士学位。 简与人合著了许多关于法国传统语言项目、双语和双语项目发展的学术论文和书籍章节。 她被法国政府授予荣誉军团勋章和荣誉勋章,以表彰她对法国教育的贡献。 简住在纽约,纽约。
海外的塞内加尔
Maya Angela Smith
Maya Angela Smith 是西雅图华盛顿大学法国和意大利研究系的副教授。 她在纽约大学与法国研究所的联合硕士/文学士课程中完成了本科和硕士学位。 随后,她在加州大学伯克利分校获得罗曼语言和语言学博士学位。 她的学术研究广泛关注非洲侨民边缘化群体中种族和语言身份形成的交叉点,特别是在后殖民法语世界。 她的新书《海外的塞内加尔:语言边界、种族形成和散居想象》于2019年1月在威斯康星大学出版社出版。 她很高兴能与TBR Books出版法文译本《海外的塞内加尔》。 除了关注塞内加尔侨民外,玛雅还对法属加勒比地区的种族和语言以及外语课堂上的包容性教学法进行研究。 此外,她还从事公共学术研究,在《波士顿环球报》和《书》等出版物上发表了有关种族和文化认同的文章。 她目前正在撰写七旬老人阿尔维尼亚·布里奇斯(Alvenia Bridges)的传记,她在音乐界留下了自己的印记,担任罗伯塔·布莱克(Roberta Black),滚石乐队(Rolling Stones)等人的巡演经理。 玛雅获得过各种奖项,包括伍德罗威尔逊职业提升奖学金、威斯康星大学研究版税基金奖学金、辛普森中心学者协会和卡马戈基金会奖学金。
彩虹、口罩和冰淇淋
Deana Sobel Lederman
Deana Sobel Lederman是一位漫画家和插画家,与丈夫和两个年幼的儿子住在加利福尼亚州圣地亚哥。 她是《彩虹、口罩和冰淇淋》的作者,这是一系列关于 COVID-19 大流行的儿童故事,以及网络漫画《海狮菲利普》。 她的作品出现在Business Insider,Barron’s,The Hairpin,Brooklyn Public Library,曼哈顿新世界舞台画廊和纽约市教育部的出版物中。 作为加州大学伯克利分校的本科生,迪安娜是《加州日报》的编辑漫画家。 她的社论漫画赢得了全国的认可,并入围了约翰·洛彻纪念奖和专业新闻协会卓越标志奖。 她的漫画《Roomies》改编自迪安娜和她的六个大学室友的生活,是MTV U’s Strips比赛的决赛选手。 2008年,她获得了加州大学伯克利分校法学院的法学博士学位,专注于版权和专利法。
一个好问题
Rhonda Broussard
Rhonda Broussard是Beloved Community的创始人兼首席执行官,Beloved Community是一家致力于学校,劳动力和住房可持续经济公平的全国性非营利组织。 布鲁萨德是一位屡获殊荣的教育企业家和广受欢迎的公众演说家。 她是一位拥有28年教育经验和研究人员的经验,在美国创立并领导了一个语言沉浸式和国际学校网络。 布鲁萨尔曾在喀麦隆、马提尼克岛、法国大都市、芬兰和新西兰学习教育。 她的论文被刊登在《大学的未来》北美版;《搭建桥梁,一次一个领导者》;《我相信,艾森豪威尔奖学金得主的个人论文》;IB世界杂志和福布斯杂志。 Rhonda与她的伴侣Kim和两个孩子Olivia和Oscar住在她的家乡路易斯安那州。 无论Rhonda身在何处,通常都可以找到她学习、表演或偶尔教授非洲侨民的舞蹈。 《一个好问题》是她的第一本书。 更多信息请访问 rhondabroussard.com。
双语革命,语言的礼物,双语对话
Fabrice Jaumont
Fabrice Jaumont是《双语革命:教育的未来是两种语言》一书的作者,该书侧重于美国各地公立学校双语和沉浸式课程的发展。 Fabrice Jaumont拥有纽约大学国际教育博士学位。 他的研究和出版物发现自己处于比较和国际教育、教育慈善、遗产语言和多语言教育的交叉点。 他还与Kathleen Stein-Smith合著了《语言的礼物》(The Gift of Languages)一书,两位作者都探讨了多语言教育的诸多优势,并为我们教授和学习语言的新范式奠定了基础。 这本书触及了美国的外语赤字问题,以及为了更好地服务我们的孩子和语言社区,我们的学校需要做出的改变。 他目前正在与我们合作写一本新书,名为《双语对话》,合著者包括Ana Ines Ansaldo、Ellen Bialystok、Ofelia Garcia、Francois Grosjean和Christine Helot。在这本书中,Fabrice通过与世界知名专家的一系列对话,深入探讨了双语、双语教育和认知发展等话题。 Fabrice住在纽约布鲁克林。
穿着运动鞋跳莎莎舞
Alyson Leah Lavigne
Alyson Leah Lavigne是犹他州立大学的助理教授。 Alyson利用她作为教育心理学家和课堂研究员的培训,对教师保留、教师信仰、教师监督和评估以及拉丁裔学生的经历进行了研究。 最近,她将自己对教育政策的兴趣,特别是教师评估,以及为拉丁裔学生服务的学校的教学和激励融为一体,以便专注于为不同青年和双语学习者服务的学校的教学实践和领导力。 在《穿着运动鞋跳莎莎舞》一书中,Alyson和合著者Tammy Oberg De La Garza研究白人和拉丁美洲文化,用拉丁裔作家写的文章揭露过去的错误,并探索吸引拉丁裔学生学习的文化反应方式。 她和丈夫埃里克以及两个儿子Leonardo和Santiago住在盐湖城。
穿着运动鞋跳莎莎舞
Tammy Oberg De La Garza
Tammy Oberg De La Garza是罗斯福大学副教授兼双语教师领导力主任,从事儿童和成人教育超过25年。 她的职业生涯始于芝加哥公立学校的教师,并在拉丁裔社区内教授和开展双语、识字、社会公平和学习方面的研究。 Tammy在妇女事务、小组、婚姻事务和步骤研究中的无数时间帮助她了解与不同年龄的女性建立健康关系的重要性。 在她的书《穿运动鞋跳莎莎舞》(Salsa Dancing in Gym Shoes),Tammy和合著者Alyson Leah Lavigne研究白人和拉丁美洲文化,用拉丁裔作家写的文章揭露过去的错误,并探索吸引拉丁裔学生学习的文化反应方式。她和丈夫Rey以及他们年幼的成年子女Sierra和Alex住在芝加哥。
我们能否求同存异?
Agathe Laurent
Agathe出生在一个具有丰富国际背景的家庭,她的母亲方面有移民背景,父亲是他这一代人中第一批移居美国攻读MBA并在那里开始职业生涯的人。 在巴黎出生仅几个月后,Agathe和她的家人搬回美国,在国外获得新的体验。 这成为她深切渴望将自己打造成世界公民并培养她对人的热情的基础。 随着时间的推移,Agathe在每一个场合都培养了她的国际天赋,不断跳上飞机进行新的冒险,在国外寻找工作机会或学习一门新语言。 在智利帮助弱势群体一年后,Agathe很快专攻市场研究:她意识到研究消费者行为,无论主题如何,都是了解人和跨文化差异的机会。 从那时起,Agathe继续实现她与人联系的热情,以及对改变文化的好奇心。 在她的倾听和分析能力的推动下,Agathe迅速在不同的组织中攀登阶梯。在咨询公司Kantar担任领导职务多年后,创办了自己的营销咨询公司,在巴黎和纽约设有办事处。 Agathe住在纽约,在一个美妙的双语和双文化环境中抚养她的三个孩子。
我们能否求同存异?
Sabine Landolt
Sabine出生在西海岸,她的父亲是一位年轻的化学工程师,加入了加州大学伯克利分校。 她的家人从旧金山湾区搬到了加州大学洛杉矶分校校园周围的洛杉矶。 她的家人后来搬到了瑞士洛桑。 由此讲德语的家庭不得不学习法语,包括萨宾的荷兰母亲。 但美国文化在家庭中占有重要地位,因为她的哥哥决定搬回去,去找他的老师以便在硅谷工作。 “多语言”成为萨宾的“个人标签”。 从瑞士高等应用艺术学院毕业后,Sabine从创意世界过渡到商业发展。 在一家瑞士德国公司第一次体验后,Sabine 开始环游世界,进行她所谓的“我的职业公路旅行”。 在知名跨国公司工作,她完全沉浸在不同的工作风格和管理环境中。 从那时起,Sabine一直大力倡导文化差异如何影响国际业务发展和人际关系。 Sabine将她的家人从米兰搬到了纽约,在那里她创建了一个品牌精品机构dim3branding Inc.,并在蒙特利尔麦吉尔大学的创业项目担任指导时将加拿大添加到她的路线图中。 Sabine是清洁技术初创公司Scattera Inc.的顾问委员会成员,并在纽约和圣保罗共同创立了高端创意制作平台new3plus Inc.,同时加入了NEW INC(新博物馆孵化器)。
彼岸,越过直布罗陀,妈妈在她的村庄
Maristella de Panniza Lorch
Maristella de Panizza Lorch是巴纳德学院和哥伦比亚大学意大利与中世纪和文艺复兴研究的荣誉教授,也是美国意大利高等研究院的创始董事。 她是三个女儿的母亲,也是数学家埃德加·雷蒙德·洛奇的遗孀。 《彼岸》是《越过直布罗陀》三部曲的最后一卷,包括《妈妈在她的村庄》,《越过直布罗陀》以及《彼岸》。 她住在纽约。
一路向北,童年之旅
Darcey Hale
Darcey Hale十岁时,她暂时居住在尤卡坦半岛奇琴伊察(Chichen Itza)和乌克马尔(Uxmal)的玛雅遗址附近,从那时起,她一直对历史抱有热情。 这段经历促使她不断地去了解那些生活在过去时代的人。 她搬到了纽约的威尔斯伯勒,成为克拉克家族留下的珍宝的守护者。 通过他们的遗产,她过着他们的生活,现在,在她的第一本书中,她分享了克拉克一家的故事,因为它如此生动地描绘了19世纪在纽约尚普兰山谷的生活。 在《一路向北》中,她邀请读者和她一起踏上一段回到过去的旅程。 它始于1801年的康涅狄格伯克郡,并把我们带往北方,乔治和莉迪亚一起出发去了纽约的威尔斯伯勒,并在那里的早期建立了一个家庭。 在她的第二部作品《童年之旅》中,她以威尔斯伯勒角的生活为背景,描绘了那里发生的日常事件,以及在更广阔的舞台上发生的事件,包括1812年战争,对住在纽约威尔斯伯勒的Orrin Clark和Blinn 家族的影响。达西住在纽约维斯保罗。
语言的礼物
Kathleen Stein-Smith
作为一名专注的外语教育家和倡导者,Kathleen Stein-Smith著有三本书和多篇关于美国外语赤字的文章。 她的TEDx演讲,美国的外语赤字——“这是什么,为什么它很重要,我们能做些什么”已经被浏览了数千次,她的博客“语言很重要”每年吸引无数读者。 Stein-Smith博士也是美国法语教师协会(American Association of Teachers of French)倡导委员会的主席。 她是美国翻译协会教育与教学委员会、中央各州外语教学会议顾问委员会、东北外语教学会议顾问委员会的成员,也是南方语言教学会议的发起人。她还担任多语言“同一个世界”的法语协调员。她是大学图书馆副馆长,并兼任费尔利·狄金森大学外语及相关领域的教员。 她还担任多语言一个世界的法语辅导员。 她是费尔利迪金森大学的副图书馆员和外语及相关领域的兼职教师。 她获得了法国政府颁发的荣誉骑士勋章。 Kathy住在新泽西州的伯根菲尔德。
移民之梦
Barbara Goldowsky
Barbara Goldowsky撰写了小说,诗歌和非小说类文章,并在地区和国家期刊和报纸上发表。 Barbara出生于德国,1950年随母亲和弟弟来到美国。 全家定居在伊利诺伊州的芝加哥,Barbara在那里就读于公立学校和初级学院,主修英语和新闻。 1958年6月,她获得了“应得的外国出生学生”奖学金,就读于芝加哥大学,主修政治学,并获得文学学士学位。 在芝加哥大学,她对美国文学和创意写作着迷,加入了文学杂志《芝加哥评论》的工作人员,当时美国文学正被垮掉的诗人和作家所改变。 在多年致力于婚姻和抚养孩子之后,Barbara的写作生涯始于 1980 年代初,当时她住在汉普顿。 1985年,她成为南安普敦出版社的自由撰稿人,撰写有关艺术的文章,以及书籍,音乐,戏剧的评论。 她制作并主持了广播节目,其中包括对长岛大学南安普敦校区(现为南安普敦石溪)广播电台的作家和诗人的采访。 1989年,Barbara帮助在汉普顿创立了Pianofest,并一直与音乐节保持联系,首先担任总经理,然后担任宣传和出版经理。 2016年,Barbara搬到了她现在位于马萨诸塞州牛顿市拉塞尔村的家。 她认为自己是一个幸运的移民,因为她能够实现她的双重梦想,即获得世界一流的教育和成为她所采用的语言的作家。