
Try it out and share it with your contacts. https://goo.gl/pKN97B
CALEC President Fabrice Jaumont delivered the keynote speech during the STARTALK Fall Conference in Houston, Texas which was held on October 19 and 20, 2018, at the Royal Sonesta Houston Galleria Hotel. The STARTALK Fall 2018 Conference focused on sharing practices, innovative strategies, effective learning tools and resources, and insights uncovered by reflection practices that were experienced in various STARTALK programs.
STARTALK is a federal grant program funded by the National Security Agency and administered by the National Foreign Language Center at the University of Maryland. STARTALK grants fund summer world language learning programs as well as professional development programs for world language teachers. STARTALK grants support programs for students and teachers of eleven critical need languages: Arabic, Chinese, Dari, Hindi, Korean, Persian, Portuguese, Russian, Swahili, Turkish, and Urdu.
Through these programs, the STARTALK program seeks to achieve three goals:
– Increase the number of students enrolled in the study of critical languages
– Increase the number of highly effective critical-language teachers in the U.S.
– Increase the number of highly effective materials and curricula available to teachers and students of critical-need languages
At the end of Fabrice Jaumont’s presentation featuring CALEC’s work via The Bilingual Revolution, all participants were offered access to TBR Books where they could download our ebooks and resources for free.
Fabrice Jaumont interviewed Dr Ana Ines Ansaldo today during New York’s Bilingual Fair organized by FrenchMorning. She is a professor at the University of Montreal and a researcher working on neuroplasticity in brain trajectory and on the different factors that can impact a brain throughout life including bilingualism. She wowed us all with her insight on the bilingual brain. Thank you French Morning for making this talk available online.
During New York’s Bilingual Fair with Fabrice Jaumont and Kathleen Stein-Smith and our soon-to-be released book, The Gift of Languages: Paradigm Shift In Foreign Language Education. The book explores the many advantages of multilingual education and sets the stage for a new paradigm in our approach to teaching and learning languages. Also, the book touches on the issue of foreign language deficit in the United States and the changes that need to occur in our schools to better serve our children and our linguistic communities. The book also explores the growth of dual-language education in recent years and explores the connection between both multilingual programming and solving the United States’ foreign language problem. You can pre-order it on http://www.tbr-books.com
We were thrilled to be at STARTALK Fall Conference in Houston, Texas which was held on October 19 and 20, 2018, at the Royal Sonesta Houston Galleria Hotel. CALEC President Fabrice Jaumont delivered the keynote speech in front of over 400 participants. The 2018 Conference focused on sharing practices, innovative strategies, effective learning tools and resources, and insights uncovered by reflection practices that were experienced in various STARTALK programs.
STARTALK is a federal grant program funded by the National Security Agency and administered by the National Foreign Language Center at the University of Maryland. STARTALK grants fund summer world language learning programs as well as professional development programs for world language teachers. STARTALK grants support programs for students and teachers of eleven critical need languages: Arabic, Chinese, Dari, Hindi, Korean, Persian, Portuguese, Russian, Swahili, Turkish, and Urdu.
Through these programs, the STARTALK program seeks to achieve three goals:
– Increase the number of students enrolled in the study of critical languages
– Increase the number of highly effective critical-language teachers in the U.S.
– Increase the number of highly effective materials and curricula available to teachers and students of critical-need languages
Fabrice’s speech focused on the Bilingual Revolution and how parents and linguistic communities can play a role in creating multilingual programs in schools. After the presentation we met many interesting people who were willing to translate our book in Hindi, Urdu, Korean, Portuguese, Turkish and more.
Mieux que d’autres, les Français de l’étranger vivent le bilinguisme au quotidien, ses chances, son potentiel, mais aussi ses “challenges”. Etre bilingue s’hérite parfois mais se mérite toujours. A French Morning nous sommes devenus des militants assumés de l’éducation bilingue, partout et pour tous. Cela nous a conduit à créer les Salons de l’éducation bilingue (le 5ème à lieu à New York le 3 novembre et le deuxième à San Francisco le 17 novembre) et maintenant à lancer ce podcast Révolution Bilingue.
Aux commandes, un homme qui s’y connaît: Fabrice Jaumont est attaché linguistique aux services culturels de l’Ambassade de France à New York, mais surtout celui qui a joué un rôle central dans la création d’une dizaine de programmes bilingues franco-anglais dans des écoles publiques new-yorkaises. Il est aussi l’auteur d’un livre du même nom, Révolution Bilingue (disponible forcément en français et en anglais). Il est disponible gratuitement en e-book pour les cent premiers curieux en entrant ici le code coupon REVOLUTION BILINGUE.
Dans ce podcast, il recevra experts et praticiens du bilinguisme pour explorer une multitude de sujets fascinants sur la question. Son premier invité est Sean Lynch, qui vient de quitter le poste de proviseur du Lycée français de New York pour prendre la tête de la Chinese International School à Hong Kong. Dans son parfait français, ce pédagogue américain raconte comment “ce voyage qu’est le bilinguisme” change profondément les élèves, bien au-delà des seules compétences linguistiques.
Vous pouvez écouter le podcast ici ou l’écouter sur itunes Podcast.
Dans ce podcast, lancé par French Morning, je recevrai experts et praticiens du bilinguisme pour explorer une multitude de sujets fascinants sur la question. Mon premier invité est Sean Lynch, qui vient de quitter le poste de proviseur du Lycée français de New York pour prendre la tête de la Chinese International School à Hong Kong. Continue reading [FR] French Morning lance le podcast de la Révolution bilingue
The recent conference on bilingualism at the Assemblée Nationale (France’s House of Representatives) was a huge success. The event was put together by Roland Lescure, a member of the national assembly representing the first constituency for French residents overseas (Canada and the United States).
Continue reading The Bilingual Revolution Is Coming to France