Posted on

Révolution Bilingue Épisode 19 : L’acquisition du langage chez les bébés avec Thierry Nazzi

Pour ce nouvel épisode de Révolution bilingue, Fabrice Jaumont reçoit Thierry Nazzi, chercheur au Centre de neurosciences cognitives et intégratives à l’Université Paris Descartes et directeur de recherche au CNRS.

Thierry Nazzi nous explique les mécanismes d’acquisition précoce du langage, de perception de la parole et de reconnaissance des mots par les jeunes enfants monolingues et bilingues. Il nous permet aussi de comprendre comment les chercheurs explore ces mécanismes chez les tout petits et le rôle de la mère dans le développement linguistique des bébés.

Retrouvez cet épisode ainsi que les précédents sur nos plateformes : Apple Podcasts, Spotify ou encore Spreaker.

https://www.spreaker.com/user/frenchmorning/episode-thierry-mixage-avalider
Posted on

Révolution Bilingue Épisode 18 : Amel Derragui, nomade globale, entrepreneuse expatriée

De l’Inde à l’Algérie, avec des passages par l’Iran, la France et les Etats-Unis, Amel Derragui est une nomade globale depuis sa plus tendre enfance. Fille de diplomates algériens, sans cesse en mouvement, elle a quitté son emploi dans la publicité pour partir à l’étranger avec son mari autrichien, puis lance Tandem Nomads quelques années plus tard, lorsqu’elle découvre un besoin critique qu’éprouve les conjoints d’expatriés à trouver leur propre source d’épanouissement et de revenus…

Son travail pour l’autonomisation des femmes a été reconnu par divers médias tels que Forbes Magazine et Global Living Magazine. Tandem Nomads est aujourd’hui un podcast et une plate-forme en ligne conçue pour aider les conjoints d’expatriés et les nomades du monde entier à développer une entreprise portable et prospère en déplacement.

Retrouvez cet épisode ainsi que les précédents sur nos plateformes : Apple Podcasts, Spotify ou encore Spreaker.

https://www.spreaker.com/user/frenchmorning/episode18armel-mixage-final
Posted on

Révolution Bilingue Épisode 17 : Bill Rivers, lobbyiste pour les langues à Washington

En route pour le congrès et les sphères du pouvoir à Washington pour ce 17e épisode du podcast Révolution bilingue, avec une interview de Bill Rivers, un lobbyiste qui s’efforce de défendre les langues et les intérêts de nombreuses organisations professionnelles, d’associations d’enseignants et de traducteurs auprès des législateurs américains.

Aux Etats-Unis, les langues sont un enjeu stratégique dans les domaines de la défense, du commerce, de la diplomatie, cependant elles ne sont pas toujours très bien mises en valeur. Le lobbyisme pour les langues au niveau fédéral va de pair avec le militantisme des parents et enseignants localement qui souhaitent maintenir leur héritage linguistique ou sortir les enfants d’un monolinguisme qui restreint leurs opportunités. Le rôle que joue Bill Rivers est crucial et permet de réduire le déficit linguistique des Etats-Unis et de rendre nos amis américains plus ouverts aux langues.

Retrouvez cet épisode ainsi que les précédents sur nos plateformes : Apple Podcasts, Spotify ou encore Spreaker.

https://www.spreaker.com/user/frenchmorning/episode-17
Posted on

Exploring French Schooling in the Big Apple with Jane Flatau Ross’ Two Centuries of French Education in New York

In the 20th and 21st centuries, it is often the United States that is cited as the country most effective at engaging in cultural diplomacy. Or, the U.S. is touted as a major exporter of “soft power” to the rest of the world. But, in Jane Flatau Ross’ Two Centuries of French Education in New York, it is France’s efforts to spread influence abroad with culture—in this case education—that is given the spotlight. Dr. Ross, through a look at her own internationally flavored life and long career at the Lycée Français in New York, examines the global network of French schools abroad. She focuses on the subject through the lens of K-12 schools in New York from the early 18th century on, particularly focusing on the 20th-century Lycée Français and an earlier precursor. Read Andrew Palmacci’s full article on NewYorkinFrench.net

Posted on

Can We Agree to Disagree? An Interview with Agathe Laurent and Sabine Landolt

Andrew Palmacci recently sat down for a Zoom conversation with authors Agathe Laurent and Sabine Landolt to hear about the making of their new book, Can We Agree to Disagree?, which tackles the challenges, complexities and, yes, struggles of Americans working with the French, and vice-versa, in companies in both countries. Its format is to treat different work-world themes in sections, seasoned with real-life quotes from professionals of both nationalities on the ground. Underlying the authors’ work is the idea of facilitating cross-cultural communication and understanding between professionals from and on both sides of the Atlantic. It’s truly an unconventional attempt to bridge the disconnect between cultures. Read the interview on NewYorkinFrench. Join the authors on FrenchMorning’s show, La Bande FM: Comprendre les différences franco-américaines au travail on July 2, 2020 12:30 PM Eastern Time (US and Canada).